<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Feedburner, il Congo, il blog nuovo e i coming out</title>
	<atom:link href="http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php</link>
	<description>Haramlik: parola araba che indica la parte della casa riservata alle donne. Questo è un haramlik disordinato.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 12:42:26 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: lia</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12570</link>
		<dc:creator>lia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 02:30:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12570</guid>
		<description>Grazie, Carlo.
Sono curiosa di avere notizie dal Congo, a questo punto.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie, Carlo.<br />
Sono curiosa di avere notizie dal Congo, a questo punto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Carlo Fusco</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12569</link>
		<dc:creator>Carlo Fusco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 02:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12569</guid>
		<description>Riguardo all&#039;uso di google come proxy mediante il sistema di traduzione mi sono dimenticato un pezzo dell&#039;url. Quella completa dovrebbe essere questa:

&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&amp;hl=it&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&amp;hl=it&lt;/a&gt;

quella precedente veniva comunque tradotta in inglese se non passava per un referrer italiano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Riguardo all&#8217;uso di google come proxy mediante il sistema di traduzione mi sono dimenticato un pezzo dell&#8217;url. Quella completa dovrebbe essere questa:</p>
<p><a href="http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it&#038;hl=it" rel="nofollow">http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it&#038;hl=it</a></p>
<p>quella precedente veniva comunque tradotta in inglese se non passava per un referrer italiano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Carlo Fusco</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12568</link>
		<dc:creator>Carlo Fusco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 01:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12568</guid>
		<description>Ammesso che il filtro sia poco sofisticato (cosa probabile) e che google non sia filtrato anche lui, il modo più semplice di aggirare il filtro è di usare la macchinetta di google per tradurre le pagine web, come già suggerito da jishu, solo impostando una traduzione italiano-italiano, in modo da far agire google come proxy senza fargli fare la traduzione. Nel caso specifico l&#039;url da usare è:

&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&amp;langpair=it-it&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;

nota che che sostituendo &quot;translate&quot; con &quot;translate_c&quot; si elimina la ripartizione della pagina in frame, mantenendo così una fedeltà completa con l&#039;originale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ammesso che il filtro sia poco sofisticato (cosa probabile) e che google non sia filtrato anche lui, il modo più semplice di aggirare il filtro è di usare la macchinetta di google per tradurre le pagine web, come già suggerito da jishu, solo impostando una traduzione italiano-italiano, in modo da far agire google come proxy senza fargli fare la traduzione. Nel caso specifico l&#8217;url da usare è:</p>
<p><a href="http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it" rel="nofollow"></a><a href="http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it" rel="nofollow"></a><a href="http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it" rel="nofollow"></a><a href="http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it" rel="nofollow">http://translate.google.com/translate_c?u=http://www.ilcircolo.net/lia&#038;langpair=it-it</a></p>
<p>nota che che sostituendo &#8220;translate&#8221; con &#8220;translate_c&#8221; si elimina la ripartizione della pagina in frame, mantenendo così una fedeltà completa con l&#8217;originale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: old</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12567</link>
		<dc:creator>old</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 07:40:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12567</guid>
		<description>MASOCHISTA.
Comunque anche tu hai la foto di un bel maschietto (io,ovvio) da appendere al muro..magari per le freccette.

Ti rivedo in forma.

Passa un buon fine settimana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MASOCHISTA.<br />
Comunque anche tu hai la foto di un bel maschietto (io,ovvio) da appendere al muro..magari per le freccette.</p>
<p>Ti rivedo in forma.</p>
<p>Passa un buon fine settimana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: lia</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12566</link>
		<dc:creator>lia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 06:48:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12566</guid>
		<description>Sei una peste, Old. :)))
Mia figlia ha tenuto la foto di Fant appesa al muro di casa sua a Madrid fino a ieri, praticamente, ovvero fino a quando non ha traslocato.
Ed io so per certo che è l&#039;uomo migliore con cui sia mai stata. Lo rifarei mille volte: di sicuro, mai più mi sentirò così capita.
Però le cose finiscono, porca miseria.
Abbiamo tirato troppo la corda di un rapporto strano, credo, e non siamo stati fortunati con la logistica.
Va bene così, e di sicuro la sua compagna di adesso gli darà cose che io non gli davo, e la mia voglia di casini non trova pace etc.
Però ci sarà sempre, spero, ed io pure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sei una peste, Old. :)))<br />
Mia figlia ha tenuto la foto di Fant appesa al muro di casa sua a Madrid fino a ieri, praticamente, ovvero fino a quando non ha traslocato.<br />
Ed io so per certo che è l&#8217;uomo migliore con cui sia mai stata. Lo rifarei mille volte: di sicuro, mai più mi sentirò così capita.<br />
Però le cose finiscono, porca miseria.<br />
Abbiamo tirato troppo la corda di un rapporto strano, credo, e non siamo stati fortunati con la logistica.<br />
Va bene così, e di sicuro la sua compagna di adesso gli darà cose che io non gli davo, e la mia voglia di casini non trova pace etc.<br />
Però ci sarà sempre, spero, ed io pure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: old</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12565</link>
		<dc:creator>old</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 05:14:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12565</guid>
		<description>Questo EX ricorre molto spesso....troppo spesso.
Una ci fa i traslochi con l&#039;ex,gli si fa rifare il blog,gli si telefona e lo si vede magari spesso....
Ma allora sei sicura che sia proprio ex?
Perchè,forse non lo sai,ma col tempo la voglia di tornare in &quot;caccia&quot; sfuma ed una si ritrova a passare in rassegna le persone con cui è stata bene e....toh,appare l&#039;ex.
E tutto d&#039;un tratto non è più ex.

Salutamelo quel paziente uomo..anzi no. Siccome credo che lui,in quanto ex,bazzichi e legga,lo saluto direttamente io.

Ciao Fantasma.

Old

Signora....palletta che guarda maliziosamente dal sotto in sù con sorriso da &quot;son sicuro d&#039;aver detto qualcosa di troppo ma ne son contento&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questo EX ricorre molto spesso&#8230;.troppo spesso.<br />
Una ci fa i traslochi con l&#8217;ex,gli si fa rifare il blog,gli si telefona e lo si vede magari spesso&#8230;.<br />
Ma allora sei sicura che sia proprio ex?<br />
Perchè,forse non lo sai,ma col tempo la voglia di tornare in &#8220;caccia&#8221; sfuma ed una si ritrova a passare in rassegna le persone con cui è stata bene e&#8230;.toh,appare l&#8217;ex.<br />
E tutto d&#8217;un tratto non è più ex.</p>
<p>Salutamelo quel paziente uomo..anzi no. Siccome credo che lui,in quanto ex,bazzichi e legga,lo saluto direttamente io.</p>
<p>Ciao Fantasma.</p>
<p>Old</p>
<p>Signora&#8230;.palletta che guarda maliziosamente dal sotto in sù con sorriso da &#8220;son sicuro d&#8217;aver detto qualcosa di troppo ma ne son contento&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: lia</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12564</link>
		<dc:creator>lia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 01:14:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12564</guid>
		<description>La foto è di primavera scorsa.
Me la fece l&#039;ex in un internet cafè.
Stavo scrivendo un post, e una si concentra. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La foto è di primavera scorsa.<br />
Me la fece l&#8217;ex in un internet cafè.<br />
Stavo scrivendo un post, e una si concentra. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mirella</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12563</link>
		<dc:creator>mirella</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 01:05:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12563</guid>
		<description>Bella sì la foto. pensavo: così, con nome e cognome, in rete, si è inattaccabili.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bella sì la foto. pensavo: così, con nome e cognome, in rete, si è inattaccabili.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: la spostata</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12562</link>
		<dc:creator>la spostata</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:39:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12562</guid>
		<description>&quot;chissà cos&#039;è, boh, io schiaccio&quot;
è la mia filosofia di vita da quando ho scoperto il digitale. 
Devo dire che non mi ha mai deluso. Con l&#039;analogico, invece, mi ha causato qualche problema...

Comunque anche io mi sto stancando del nickname, e da un po&#039; ho voglia di chiamare un blog col mio nome, il che porterebbe come dici inevitabilmente a uno stile diverso di scrittura. Ma le limitazioni possono essere stimoli alla creatività... vedremo: quando tornerò ad avere una connessione, come minimo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;chissà cos&#8217;è, boh, io schiaccio&#8221;<br />
è la mia filosofia di vita da quando ho scoperto il digitale.<br />
Devo dire che non mi ha mai deluso. Con l&#8217;analogico, invece, mi ha causato qualche problema&#8230;</p>
<p>Comunque anche io mi sto stancando del nickname, e da un po&#8217; ho voglia di chiamare un blog col mio nome, il che porterebbe come dici inevitabilmente a uno stile diverso di scrittura. Ma le limitazioni possono essere stimoli alla creatività&#8230; vedremo: quando tornerò ad avere una connessione, come minimo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: BMV-Pedrita</title>
		<link>http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php/comment-page-1#comment-12561</link>
		<dc:creator>BMV-Pedrita</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 20:28:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilcircolo.net/lia/1282.php#comment-12561</guid>
		<description>La storia del nome è bellissima. Lo &quot;pseudonimo di marachelle&quot; solo tu potevi averlo!

Comunque Lia è molto bello, come nome.
Non mi hai detto dov&#039;eri quando hai fatto la foto che usi per il blog.
Sei molto bella in quella foto. Sembri felice, ecco.

Bacioni</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La storia del nome è bellissima. Lo &#8220;pseudonimo di marachelle&#8221; solo tu potevi averlo!</p>
<p>Comunque Lia è molto bello, come nome.<br />
Non mi hai detto dov&#8217;eri quando hai fatto la foto che usi per il blog.<br />
Sei molto bella in quella foto. Sembri felice, ecco.</p>
<p>Bacioni</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
