
Stasera ero a casa di un amico che ha appena adottato un gatto e si è fatto arrivare il veterinario a casa per la prima visita e le vaccinazioni.
Avendo io avuto diversi felini, sono stata nominata sul campo ‘esperta in gatti’ e mi è stato delegato il compito di parlare con il veterinario. In inglese, ovviamente.
Quando questi se ne è andato (all’1,30 di notte ora locale: tra spagnoli ed egiziani, qui non si capisce più niente in fatto di orari) l’amico mi fa: “Meno male che c’eri tu che parli inglese! Io non lo conosco proprio, il vocabolario delle cose mediche, e non avrei capito niente”.
Il mio amico è laureato in arabo, vive in Egitto da quattro anni e traduce libri dall’arabo.
“Tu non sei in grado di sostenere una conversazione con il veterinario???”
“No. Con i linguaggi settoriali, se non conosci i vocaboli ti attacchi: non c’è modo di arrivarci per vie traverse, quindi non capisci.”
Non so se ci rendiamo conto: dopo dieci anni di arabo, uno che, di mestiere, studia, può non essere in grado di comunicare con il veterinario del proprio gatto.
Sono uscita di lì con un vago desiderio di impiccarmi.

vive in egitto DA 4 ANNI?, mah, strano…. E’ vero che l’ egiziano colloquiale ? molto diverso dall’ arabo standard e quindi professori benemeriti di arabo fuSha in Europa, appena mettono piede in Egitto, non sanno neanche farsi capire dal tassista. Forse non conosce i termini scientifici, come vaccino, reazione allergica ecc.? Il problema ? che gli egiziani un minimo istruiti-diciamo quelli che hanno almeno un diploma di scuola secondaria- in genere parlano inglese molto meglio di quanto gli occidentali, anche arabisti, parlano arabo, e questo anche se questi egiziani non hanno mai messo il piede fuori dall’Egitto. Comunque non deprimerti, ? possibile imparare questa lingua ed ? anche divertente, ma hai assolutamente bisogno di fare un corso , dato che la struttura sintattica e grammaticale ? completamente diversa dalle lingue indoeuropee. Il mio dramma ? che purtroppo, senza pratica quotidiana sto dimenticando tutto rapidamente..ma inshallah presto ritorner?!
S?, ? una questione di termini medici perch?, per il resto, parla benissimo.
La cosa divertente di questi che imparano l’arabo classico ? che, a quanto pare, secondo gli egiziani parlano come personaggi dei cartoni animati.
Gi studenti di questo collega si buttano via dal ridere, quando lo sentono. Ora meno di un tempo, ma mi dice che, 4 anni fa, era terribile..:)
Oh mamma, non ? incoraggiante…Io studio arabo e sto per partire proprio per l’Egitto! Quanto ci dovr? restare per capirci qualcosa, un paio di secoli??!
Ops, ma che ho combinato?