
Ne esco adesso, fusa come tutte le volte.
Faccio sette ore di lezione alla settimana, piu’ la “conversazione” con Nour.
Se allenarsi a dire “quindici” puo’ essere definita ‘conversazione’.
Il prof vero e proprio, ovvero quello che pago, che mi da’ i compiti da fare e che mi fonde i neuroni tutte le volte, si chiama Omar, e resiste bene all’avermi come allieva.
Perche’, certe volte, mi vengono istinti omicidi (oggi ho rotto la penna), attacchi d’ira, sconforto e, a tratti, persino un po’ di razzismo, che deve essere l’ultima scappatoia dell’occidentale disperata, che’ ‘sta lingua e’ un inferno, e sbotto: “No, aspetta, non e’ RAZIONALE che tu dica “E” ed io debba scrivere “y”!!”.
Ma lui e’ paziente, e sa dire “brava!” al momento giusto, e la bambina che e’ in me si rasserena.
Si complica dal primo istante, l’arabo.
“Quale arabo vuoi imparare? Per fare cosa?”
Lo vuole Classico, signora, o Standard? O preferisce forse il Dialetto, versione egiziana? Ma quale, quello del Cairo o quello che ti serve per capire che i peperoni, qui, costano 3 LE al chilo?
Se non ho capito male, io starei imparando uno standard che tira verso l’egiziano. Non ne sono sicura, comunque. La mia priorita’ e’ comprare i peperoni. Quando saro’ in grado di farlo in modo efficace, ne approfittero’ per domandare in giro se mi sanno dire in che lingua sto parlando.
“In arabo!”, mi risponderanno. Ed io gli tirero’ un pugno.
Appurato che il numero 2 si scrive in tre modi diversi, adesso sono in grado di leggere la data di scadenza sullo yogurt.
In teoria, dovrei anche capire tutti i prezzi fino a 20 LE; in pratica, da 4 LE in poi li capisco solo se me li dicono mooolto piano e scandendo bene le parole, mentre io seguo il labiale.
Avermi davanti, alle casse del supermercato, non e’ una botta di fortuna per chi ha fretta.
La mia praticita’ femminile, poi, si scontra con l’indole tradizional-didattica di Omar.
Fosse per me, inizierei la scrittura tra 6 mesi.
Lui non sente ragioni, e mi infligge dosi massicce di alfabeto che io, diligentemente, ricopio tutti i pomeriggi.
Lo dico?
No, non lo dico, tanto si sa…
Massi’, lo dico, cosi’ mi sfogo.
Lo dico: ha 28 lettere, l’alfabeto arabo.
Moltiplicate per quattro. A seconda della posizione nella parola.
Moltiplicate per ogni tipo di stracacchio di calligrafia, carattere, estro di chi scrive e balle varie.
Ha un milione di lettere, l’alfabeto arabo.
Altro che 28.
Io, per il momento, so scrivere “papa’”, ma non lo so leggere.
L’arabo e’, poi, una lingua che ti impone di avere costantemente un alito perfetto.
Ti ritrovi a pronunciare delle lunghissime varieta’ di H che manco sapevi che esistessero e, in quei momenti, sei dolorosamente consapevole della tua condizione di fumatrice che fa “Hhhhhh…” in faccia al professore che non fuma.
Ho la borsa piena di mentine.
Non e’ facile, no.
E’ tutta la vita che imparo e insegno lingue, ma questa e’ un osso durissimo.
Onestamente, non so se imparero’ ad andare al di la’ dell’acquisto di peperoni.
Lo desidero tanto ma, oggi, mi sono davvero un po’ avvilita.
Gettano la spugna in parecchi.
Mi giunge voce (l’Egitto e’ piccolo, si sa) che la Bonino, per esempio, si sia praticamente arresa, e non mi stupisce.
D’altra parte, la Bonino ha pure un bel tocchetto di anni piu’ di me, che cavolo…
No, dai.
E’ solo che, forse, 7 ore alla settimana sono poche…

Dai, non ti deprimere cos?! Certo, l’arabo ? la lingua astrusa per antonomasia, ma, se non conti il Fussha che ? in pratica impossibile (? difficile anche per gli arabi, mi dicono), il dialetto si impara meglio. Relativamente al resto. Anche io, il primo mese, mi sono messo le mani fra i capelli di fronte all’alfabeto, alle semivocali, a suoni assurdi (dad, ain), ma piano piano ti assicuro che ti ci abitui. A forza di vedere insegne in arabo, autobus in arabo, tutto in quella lingua, devi convincerti che se almeno non si leggere dove cavolo va un bus non vivi pi?. Io almeno, la prima cosa che ho fatto ? stato leggere, tanto per non finire in chiss? qualche quartiere di Damasco coi minibus. A scrivere ci ho pensato dopo. Ma ognuno ha i suoi tempi, e il suo metodo. Ma ora riesco a comprare peperoni e tutto il resto, addirittura me ne vado da solo e scambio quattro chiacchiere con i taxisti. Ovviamente, il mio arabo ? damasceno, e se vengo al Cairo non mi capirebbero quasi per niente. Ma, se ? per questo, mi capiscono poco gi? a 50 chilometri da qui.
Vedrai, 7 ore sono pi? che abbastanza, che dovevo dire io che non ho avuto mai la possibilit? di avere uno straccio di lezione vera?
Pensa a come sara’ bello leggere le poesie!!
E anche se ti fai un po’ di c…o…
Magari smaltisci!
Bacioni
Cris
Ciao, Cricri!!!
Ti sei decisa, era ora…!! :))))
Non vorrei scoraggiarti ma… ho un po’ di argomenti che potrebbero interessarti…
1) Quando siamo state in Egitto mia sorella si ? fatta tatuare il suo nome all’henn? sul braccio. Scritto in arabo, naturalmente. Ebbene, ogni egiziano che incontrava, naturalmente, leggeva il braccio e la chiamava per nome. Mai il suo. Mia sorella si chiama Renata e chi ha fatto il tatuaggio non era d’accordo con nessuno degli egiziani incontrati successivamente su come si scrivesse effettivamente ‘Renata’ perch? ho sentito ‘Rinata’ (la versione pi? gettonata), ‘Ranata’, e altre strampalate approssimazioni…
2) Ho conosciuto ragazzi che hanno frequentato le scuole inglesi (credo licei) che dichiarano apertamente di sapere parlare, leggere e scrivere l’inglese perfettamente e di essere complete frane in arabo scritto. E loro sono arabi, mannaggia!
3) Mi sono iscritta anch’io ad un corso di arabo che inizier? a fine ottobre… poi ti dico. Ho anche comprato un libretto intitolato “Parlo arabo” che mi sar? molto utile. Appena l’ho comprato ? venuto anche a me il forte dubbio: di che arabo si tratter?? La prefazione mi ha rassicurato sul fatto che il libretto prediliger? l’egiziano. Perfetto. Il mio problema ? quindi quello di interpretare la pronuncia. Felice come una pasqua, mi porto nelle pagine che trattano frasi di ogni giorno, “Come stai?”, “Oggi, Domani”, “strada, macchina, aspetta, grazie”, parole e frasi che so bene, che ho imparato, che quindi avrebbero potuto aiutarmi con la pronuncia…
…. …. …. …. ………
…neanche una. Neanche una parola coincide con l’egiziano che ho imparato io. Persino i numeri si pronunciano diversamente, “bukra” non ? mai nominato,… (!?!?) Comincio a preoccuparmi…
Morale della favola: sono cavoli amari!!! Buona fortuna per le tue lezioni, quando inizio il mio corso magari ti telefono e scambiamo due chiacchere in arabo, eh?
Meglio in italiano, che dici?
Beh, Liuzza… hai voluto la bicicletta? Adesso pedala… .-)))))
Giancuzzo, non maramaldeggiare che ti meno…:)
Ce l’ho anch’io quel libretto, Klops!
E pure il vocabolarietto piccolo della stessa collana: ormai le mie tasche ne hanno preso la forma…
Ho la sensazione di essermi spinto oltre.
Quando ero in missione in Kosovo ho capito quanto fosse necessario conoscere la lingua del posto. Oggi, in previsione che l’esperienza si possa ripetere nell’area medio-orientale, mi sono messo alla ricerca di qualcuno che potesse darmi una mano ad imparare la lingua araba.
L’ho trovato, dopo una affannosa ricerca.
Si tratta di una bravissima persona, ? nato in Persia.
Diche che dalle sue parti ? obbligatorio studiare la lingua araba e che quella studiata dalla sua gente ? la versione giordana cio? quella ufficiale, pi? conosciuta sopratutto nell’area degli Emirati Arabi.
Non so quanto questo risponda a verit?, di una cosa per? sono certo, sono arrivato a leggere e scrivere venti caratteri dell’alfabeto, complete di vocali brevi e lunghe, ho ancora qualche difficolt? a distinguere le mediane dalle iniziali e queste dalle finali.
Ho ancora un sacco di altre difficolt? e so che ne avr? ancora molte di pi?, ma sono sicuro di poter parlare a nome di tutti quelli che si trovano nella mia condizione se dico che la cosa ? a dir poco affascinante!
Il testo sul quale sto lavorando ?: “GRAMMATICA TEORICO-PRATICA DELLA LINGUA ARABA VOL.I ed. LAURA VECCIA VALIERI”.
Un saluto a tutti e spero di non essere stato inopportuno.
scusate il disturbo, son passata da qui per caso, ricercando con google un corso di arabo gratuito online. sapreste indicarmi?
grazie di tutto
mariannina
x me e’ molto piu facile imparare l’arabo dato che ho sposato un marocchino… ciao a tutti
x me e’ molto piu facile imparare l’arabo dato che ho sposato un marocchino… ciao a tutti
Vorrei segnalare il sito dell’editore http://www.assimil-italia.it/ che propone un corso di lingua araba con CD audio che sembra interessante. L’unica ? provare e poi di fare pratica con qualche arabo che spesso si incontra in centro. Magari con la scusa di chiedere come si scrive un bigliettino di auguri. Sono sempre molto gentili e disponibili. E poi da loro orgoglio pensare che qualche occidentale studi la loro lingua anche solo per poter leggere una poesia.
? dura cercare di imparare l’arabo in Italia, ma trovarsi da 5 anni in marocco e spiccicare appena un centinaio di parole (numeri esclusi) ? ancora pi? sconfortante: spesso mi capita di chiedere a mia figlia che ore sono? ma pare che le chieda quanta ? la coorte!! ? folle, ma non mi riesce proprio di sentire la differenza tra certe vocali, ho gi? sputato tutte le mie corde vocali cercando di pronunciare una semplice a….a periodi ciclici, come le tasse, entro in depressione e me ne esco con la solita solenne promessa che “da domani” mi mettero a studiare l’arabo come si deve!! ma da sola? le mie figlie, piccole odiose saputelle lo masticano meglio della loro saliva! ma loro sono cresciute qui in marocco! vanno a scuola qui, passano dall’arabo al dialetto come se niente fosse e mi correggono pure, le poche, misere volte che cerco di dire qualcosa! oh, hanno avuto anche loro le loro brave difficolt? all’inizio, non fosse altro perch? a casa non potevano praticare niente di cio che sentivano a scuola, ma in pochi mesi hanno fatto passi da gigante. Ed io? nanerottola del linguaggio, mi sono rifugiata nel francese e nel ruolo della “straniera che non parla la lingua” ma tutto questo mi sta escludendo da una marea di cose, da amici, da esperienze, da tante, tante cose, e mi sento sempre pi? spesso cosi sola, ma cosi sola! sar? anche vero che son gentili i marocchini, ma non hanno un briciolo di pedagogia, non sanno assolutamente insegnare (non solo l’arabo agli stranieri) ed io mi ritrovo a cercare l’ennesimo corso, (di dizionari e grammatiche ne ho una collezione intera), leggere le precedenti lettere mi ha fatto ridere di cuore, ? forse ? questo cio che cercavo: un po di buon umore! grazie a tutti quindi! ma per la ragazza che dichiarava aver terreno facile perch? ha sposato un marocchino….mi piacerebbe proprio conoscerlo!! il mio ex marito, marocchino, non mi ha mai parlato in arabo, n? a me n? alle sue figlie, e se oggi loro lo parlano non ? certo grazie a lui…….. e per tutte le mie amiche straniere sposate a marocchini, ? la stessa solfa!! vedete un po voi!
Se qualcuno ? interessato, io sto mettendo sul mio sito, i miei appunti del corso di Arabo che sto seguendo.
li trovate su http://www.thephoenix.altervista.org
Sono al secondo anno di lezioni private !!!!!!
Dopo aver trascorso tre anni in Marocco, mi sono accorto che quelle poche parole che avevo imparato laggi? mi servono a poco con lo studio dell’arabo classico.
Ora s? leggere e scrivere ma non riesco proprio a ricordare i vocaboli……le parole arabe non hanno molti riferimenti che possano aiutare la nostra memoria (magari accomunandole con temini a noi pi? familiari), ? dura ma spero vivamente di riuscire almeno ad acquistare qualcosa con un forte sconto nel prossimo viaggio in un Paese di lingua araba!!!!!!
Saluti ed un “in bocca al lupo” a tutti voi.
Ciao a tutti, mi chiamo Laura e ho scoperto per caso questo sito, cercando un corso di arabo on-line.
Ho infatti iniziato ieri un piccolo corso di arabo e,come voi, mi sono subito dovuta “scontrare” con l’alfabeto e con la pronuncia impossibile di certe lettere.
Non so di che tipo di arabo si tratti, ma la mia insegnante ? libanese e ci garantisce che la sua lingua non ? cos? difficile come pensiamo. Sar? vero?
Ho letto i vostri commenti in proposito, ma voglio lo stesso essere fiduciosa.
Nel frattempo ho imparato la mia prima parola araba: cammello.
E’ l’URL di un corso di Arabo on-line che, a mio giudizio (da principiante, pu? essere molto utile in quanto, alla scrittura, ? associata anche la pronuncia, sia delle lettere che delle parole e delle frasi.
http://corsoarabo.altervista.org/
Sono davvero impermeabile alle lingue ma, appena tornata dall’Egitto, non ho potuto fae a meno di innamorarmi dell’arabo. Ora mi sono messa a studiarlo con una sfregola che non vi dico ed ho comunque la fortuna di avere un maestro non da poco: il padre di mia figlia che ha vissuto per 15 anni in Egitto e che lo parla divinamente… Sono una privilegiata, anche se con tutte quelle “h” non so proprio come faro’… Ciao
Ciao a tutti,miei cari arabisti…con più o meno successo!!!anch’io come voi mi sono cimentata nello studio dell’arabo classico,per intenderci,ed è da tre anni che preparo esami su esami di lingua,letteratura e quant’altro sul mondo arabo…scoraggiarmi???sì,a volte è successo…ma credo che il fascino di questa lingua sia tale da farti superare anche quei piccoli momenti (e sono tanti!!!)in cui vorresti tornare indietro e scegliere francese e inglese come le mille persone che conosci all’università e che studiano con te!!!
Vi consiglio la grammatica della Prof.ssa Tresso sull’arabo moderno-contemporaneo…almeno non ti insegna a dire schiavo e padrone,o verbi come uccidere e morire come invece la grammatica Veccia-Vaglieri!!!
ma’a assalema likull minkum!!!
ciao a tutti…
annche io ho iniziato da poco un corso di arabo…troppo bello..
ho lavorato in tunisa e marocco per un pò e quinbdi mastico il dialetto…tunisino per lo più…ma adesso sto imparando l’arabo classico.
Sono entusiasta.
Spero di farcela con tutte quelle belle lettere…
ilalikà….
Valeria
ripesco questo vecchio post per accodarmi alla schiera di chi ha cominciato in corso di arabo.
Mi sono iscritto all’http://web.tiscali.it/unipoptorino/ Universita’ Popolare qui a Torino (il sito e’ orrendo) e faro’ tesoro dei link postati, magari faro’ un riassunto sul mio sito…
Purtroppo il testo adottato e’ proprio il Veccia-Valieri, scritto negli anni ’30 :(( ma l’ho scoperto solo *dopo* averlo comprato. Oltretutto costa, sto coso… stampato pure male… mah.
Per ora abbiamo fatto degli esercizi che manco a un corso di pittura, roba da dai-la-cera.togli-la-cera… speriamo che serva
non scoraggiatevi, neh ;)
io ci provo :)
árabe para extranjeros
Hola todos,
Soy un maestro árabe. Ofrezco las lecciones árabes para extranjeros en Egipto. Si usted es interesado, por favor me contacta por correo electrónico: ModernStandardArabic@yahoo.com
Gracias,
Ciao a tutti,sto cercando in tutti i modi di imparare l’arabo per il semplice motivo che mio marito e’ arabo e viviamo in medio oriente da un anno e mezzo (trascorso tra Beirut e Manama,Bahrain). Era impossibile per me vivere senza poter capire un accidente di cio’ che si dicevano mio marito e mia suocera, nonche’TUTTI intorno a me. Ascoltando la gente parlare in arabo giornalmente, non ho imparato che poche parole e quasi mai ho voluto ripeterle se non si trattava delle piu’ elementari e banali. Adesso, dopo alcune settimane di corso intensivo sotto la bacchetta di un’insegnante siriana, so scrivere e leggere ma non so il senso di nessuna parola.Quando lei pronuncia una frase e ci chiede di ripetere, lo facciamo meccanicamente e dopo 2 secondi non siamo in grado di ri-pronunciarla (dimenticata!). Sono nello sconforto… vivere in un paese arabo senza conoscere l’arabo e’ da suicidio.
Ciao Cris, ho letto il tuo simpatico sfogo, purtroppo è tutto vero.
Io studio l’arabo letterario da un anno circa e conosco veramente pochissime parole rispetto al tempo dedicato. Voglio ringraziare il mio insegnare che mi dice sempre bravo anche quando ho raggiunto, per me, piccoli risultati. Il mio insegnate si chiama Nasser ed è stato molto, molto paziente ma sono ormai arrivati ad un punto di non ritorno, dopo tutti i sacrifici fatti non mi rimane che finire il corso.Mi farebbe piacere sapere che anche tu hai completato il corso. Brava! Cris.
Mi attirano le cose difficili, penso che dopo la laurea in lingue straniere, in tedesco e inglese, il mio prossimo obiettivo sarà proprio imparare l’arabo!Penso che counque una lingua non si possa imparare meccanicamente, il segreto è notare la pronuncia in italiano della persona della quale si vuole imparare la lingua, mi spiego:_ se ad esempio voglio imparare l’arabo marocchino,io noterò che quando un marocchino parla l’italiano fa degli errori, ebbene quegli errori in realtà sono il codice della sua lingua, le sue regole!
é più o meno come quando un tedesco pronuncia la parola “quasi “ma dice kvasi perchè la q in tedesco si pronuncia qv!
Per imparare l’arabo credo che bisogna vivere in un paese arabo , perchè in mezzo ad arabi , avrai difficoltà , e l’ostacolo è quello che ti costringe ad imparare la lingua e ad essere competitiva, così ho imparato io il tedesco con l’erasmus, poi va be ognuno di noi ha delle predisposizioni molto forti ad esempio c’è chi impara le lingue con estrema facilità , ma sono casi più rari senza essere stato all’estero!
io dico che per imaparare una lingua bisogna esserne attratti, curiosi e comunicare con gli altri! Da soli con un corso di lingua al computer o cassette il risultato è nullo!
I somo Virginio Coradazzi conosciuto come “Fray tadeo”( Capellan Castrence) Escuela de Suboficiales Fuerza Aérea Argentina Cordoba. Que desidererebbe sapere se sia stata editata una serie de esercizi pratici di Laura Veccia Vaglieri in relazione al suo secondo volumen de la morfologia e sintassi araba.Infinitamente ringrazia per una resposta.
Ciao.. anche io studio arabo. Questo è il terzo anno di università , anche se le lezioni non sono molto utili alla fine della comunicazione parlata, giià che sono, per l’appunto, in arabo classico, e si limitano più che altro alla scrittura e alla traduzione. Credo che, come per tutte le lingue, l’unico modo per imparare sia quello di immergersi nei paesi arabofoni. Quest’anno sono stata a Damsco 2 mesi per seguire un corso di lingua all’università , e nonostante fosse il primo livello, ho imparao diverse cose utili, e sono sicura che con 2 o 3 corsi, restando magari 4-6 mesi lì (o in qulsiasi altro paese arabofono) l’arabo si impara. Anche io mi sono demoralizzata più di una volta vista la difficoltà della materia.. Ma con tanta buona volontà e tanto studio io sono convinta che ce la si possa fare !! Quindi ..forza e coraggio!! ;)
Maa salama!!
heheeh…mi consolo…sono sposata con un ragazzo marocchino da quasi 4 anni ma conosco massimo 10 parole in arabo e 5 frasi…facciamoci forza dai!
ringrazio chi ha messo a disposizione alcuni siti e corsi…magari potrei prender coraggio per iniziare con piu’ serietà!
salam alecum alessandra
Ciao, anche io studio arabo…ancora non sono arrivato a distruggere nulla! Forse perchè sto al primo anno! Miserooo meee!
ragazzi,forza e coraggio!io sono omnia,nata a roma ma di origini egiziane!di entrambe i genitori!volevo dire a tutti colore che stanno studiando l’arabo,che è assai difficile anche per noi egiziani!è complicato!ma cn un po di forza e pratica tutto risulta più facile!!!!io sn a disposizione di chiunque voglia una mano,anche se nell’egiziano!nn sono molto grande,ho solo 18 anni,ma grazie ai miei genitori e alla mia famiglia ho un egiziano ottimo,e anche un arabo discreto!vi lascio la mia e_mail,per qualunque aiuto ok???
vi stimo ed ammiro tantissimo!
ci vuole coraggio!
omniaheba@yahoo.it!!!!!
vi aspetto!
ciao ciao
dai ragazzi non scorag io sn calabrese ma sn iscritta all univers per stranieri e sto imparan l arabo è bellissimo ma con i prof giusti e tanta pratica si puo fare un bacione a tutti
Ho appena cocluso il primo anno di lingua araba… a settembre l’esame, anche se la vedo dura… la lingua mi sta prendendo abbastanza, peccato ch’io debba lasciare il corso per 6 mesi (erasmus).
Come libri di testi noi utilizziamo Alif Ba di Antonio Pe e una dispensa del docente, più il Veccia Vaglieri che quest’anno non è ancora stato utilizzato…
Di siti con files audio non ho trovato niente… consigli?
ma di chi è questo blog? io l’ho trovato per puro caso eheh… ^^ però mi piace l’articolo iniziale, mi piace come è scritto :D
Chissà se mi risponde qualcuno… ultimo aggiornamento nel 2006…
Anke io devo frequentare il secondo anno di arabo e devo dare ancora l’esame che passerò con scarsissime probabilità….quano ho frequentato le prime lezioni ho subito confermato che tutto ciò che è difficile astruso misterioso e complicato,si definisce”ARABO”….28 consonanti,3 vocali ke possono essere lunghe o brevi,ma che all’occorrenza possono essere ank’esse consonanti,i puntini diacritici,il duale,i numeri…madòòòòòòòòòòòò…..fino a quando impari l’alfabeto a memoria e leggi una parola in 10 minuti (tipo porta=baab)va anke bene…ma l’esame è tutto non vocalizzato!Cosa significa non vocalizzato????Significa che i signorini seguaci del Corano,giustamente,dato ke sono madrelingua,hanno avuto la brillante idea di scrivere senza vocali…mi spiego meglio…scuola,ad esempio,si dice “madrasa”ma loro è come se scrivessero “mdrs”che può essere la radice di altre 8000 parole!!!Anche cercare nel vocabolario è un’impresa!!!Non si cercano le parole a seconda della prima lettera..NOOOOOOOOO…sarebbe troppo facile…no,si cerca la radice di un gruppo di lettere che si riferiscono allo stessoo campo semantico….ahhhhhh…credo proprio ch con la prof che mi ritrovo verrò bocciata su 2 piedi…ma chi me l’ha fatto fare a me???
ciao , sono un insegnante di danza del ventre…
un giorno mi sono detta :”adesso mi manca solo un po’ di arabo e sono a posto”. Sono stata diverse volte in egitto e l’unica cosa che ho imparato e jallah ma non so nemmeno se si scrive cosi!!! vorrei sapere se qualcuno sa indicarmi nella zona di latina(lazio) un corso di arabo, so che e difficile però vorrei tanto imparare questa lingua, anche se leggendo i vari ommenti mi sono un po scoraggiata un saluto a tutti
samira